A Versailles

La fille du roi
A Versailles chaque jour Papa se retire
Pour faire des serrures dans son grenier
Allez viens dans le parc nous pourrons courir
Mais d’abord je voudrais te dire un secret

J’ai surpris ce matin une conversation
Il paraît qu’à Paris c’est la révolution
Il paraît qu’on se bat dans les rues je ne sais pas pourquoi
Ne crois-tu pas qu’il faudrait en parler à Maman et Papa

Le fils du roi
Il fait chaud tu m’ennuies avec tes histoires
On verra quand je serai le roi
Pour l’instant viens jouer à colin-maillard
Je suis sûr que je cours bien plus vite que toi

Le Roi
Ah mon fils, vous voilà encore
Transpirant et l’habit bien sale
Prenez garde et mesurez vos efforts
N’allez pas prendre mal
Au beau soleil de cette journée
Quatorzième du mois de juillet

At Versailles

The King’s Daughter
At Versailles, every day, Papa retires
To bolt himself in his attic
Come on, let’s go into the park, we can run,
But first, I would like to tell you a secret

I surprised a conversation this morning.
It appears that in Paris, it’s a revolution.
It seems they fight in the streets, I don’t know why.
Don’t you think Mama and Papa should know about this?

The King’s Son
It’s hot, you bore me with your stories
We’ll see when I’m king
For the moment come play blindman’s bluff
I’m sure I run a lot faster than you!

The King
Ah, my son, you’re still there
Sweating, and your coat extremely dirty
Be careful, and pace yourself
Don’t get sick
In the beautiful sun today
The fourteenth of the month of July.

Charles Gauthier - Charles Gauthier ~ Translations ~ Retour de la Bastille - Return from the Bastille ~ Home