L’Un vers l’autre
Éponine
Deux anges qui se découvrent
N’ont rien à expliquer
Deux âmes qui se retrouvent
Ont tout dit sans parler
J’ai souvent rêvé dans les bras de Marius d’être à sa place
Devant ce bonheur d’un autre monde
La jalousie s’efface.
Ils marchaient sans savoir l’un vers l’autre
Comme la chance quand elle cherche le hasard
Deux enfants mis au monde l’un pour l’autre
Pour jouer les héros d’une histoire
Ils descendent des nuages
Rayonnants de mystère
Pour faire un long voyage
D’amour sur cette terre
À peine se sont-ils vus
Qu’ils se sont reconnus
Avant de se connaître
Le bonheur leur va bien l’un à l’autre
Un aveugle en son coeur pourrait le voir
Le bonheur, ça fait mal chez les autres
Quand on n’a pas de rôle dans l’histoire
Mais dans une pièce à deux
Les autres n’ont pas réplique
Ils sont dans le public
Ils marchaient sans savoir l’un vers l’autre
Et la chance à trouvé le hasard
On n’peut plus les aimer l’un sans l’autre
Sans trahir la morale de l’histoire.
|
One After the Other
Éponine
Two angels who discover each other
Have nothing to explain.
Two souls who find each other again
Have said everything without speaking.
I often dreamed in Marius’ arms to be in her place.
Before this happiness from another world,
Jealousy disappears
They walked without knowing one after the other
Like luck when she looks for the chance.
Two children put into the world one for the other
In order to play the leads in a story
They descend from the clouds,
Radiating mystery,
In order to make a long voyage
Of love on this earth.
With trouble they saw each other
That they recognised each other
Before knowing each other
Happiness suits them well, one to the other,
A blind man in his heart could see it
Happiness creates misery for others
When they don’t have a role in the story.
But in a two-man play
The others have no counterpart
They are in the audience.
They walked without knowing one after the other
And luck has found the chance
One can no longer love them one without the other
Without giving away the moral of the story.
|