Noir ou blanc

Javert
Je ne marche pas
la vertu d’un fonctionnaire
ne sera pas prise au piège
de la vertue d’un forçat
Il n’y a que deux vérités
l’homme est soit bon, soit mauvais
mais, lui, qu’est-il, bon ou mauvais, faux ou vrai
comme si le bien pouvait se servir du mal
pour faire douter un juste et pour torturer son âme
je ne veux pas la proie du doute
cet accident ne peut dévier ma route
Il n’y a que deux sortes d’homme et pas d’autre
une pour subir et un autre pour sévir
Noir ou blanc, dehors la loi ou dedans
noir ou blanc, c’est Javert ou Valjean.

Pourquoi ai-je permis à cet homme
de me laisser vivre après lui
sa voix bat comme un métronome
en moi; dit-il vrai ou a-t-il menti?
J’avais le droit d’être tué et d’exiger
qu’on me fusille de force sur l’heure
pour ne pas voir Satan vainqueur

Le pardon pour la haine
malfaiteur bienfaisant
c’est ainsi qu’on gangrène
l’État et ces agents

Être de granit et douter
être chien de garde et lécher
être de glace et se voir fondre
être le rempart au feu qui s’effondre
je cherche et ne retrouve plus; qu’étais-je donc?
Que suis-je encore et quel démon
se joue de moi à mon insu.

Je lâche prise, je me noie
tout à coup comme il fait froid
quand je regarde vers le fond
je ne vois que tourbillons
je préfère quitter ce monde
qui tolère les Valjean
et où Javert volerait
le pain du gouvernement.

Black or White

Inspector Javert
I no longer function.
The virtue of a functionary
Will not be taken hostage
To the virtue of a convict
There are only two truths
Man is either good or evil
But him, what is he, good or bad, false or true
As if the good could use the evil
To make a just man doubt and to torture his soul
I don’t want to be the prey of doubt
This accident cannot change my path
There are only two sorts of men and no other
One to submit and one to punish
Black or white, outside of the law or within
Black or white, it’s Javert or Valjean.

Why did I allow that man
To let me live after him
His voice beats like a metronome
In me; did he tell the truth or did he lie?
I had the right to be killed and to demand
That they shoot me right then and there
So I wouldn’t have to see Satan victorious

Pardon for hate
Good-doing wrong-doer
It’s thus that one eats away at
The State and it’s agents

To be of granite and to doubt
To be a guard dog and lick [people’s hands]
To be of ice and show signs of melting
To be the rampart fired upon that collapses
I search and don’t find myself anymore; what was I then?
What am I still and what demon
Plays with me at my ignorance

I give up what I’ve taken, I drown myself
All of a sudden it’s so cold
When I look toward the bottom
I see nothing but rapids
I would rather quit this world
That tolerates the Valjeans
And where Javert would steal
The bread of the government.

L’aube du 6 juin - The Dawn of 6 June ~ Translations ~ La Mort de Gavroche - The Death of Gavroche ~ Home