La Mort de Gavroche
Gavroche
Cette fois, Javert, t’arrêtera plus personne
la mort t’a coffré à perpétuité
j’espère qu’là-haut, on s’ra pas dans l’même cachot
sur terre déjà, on était pas du même combat
Courfeyrac
Sacré Gavroche, t’as toujours l’mot pour rire
c’est pas la parlotte qui te f’ra guérir.
Marius
Ah! les salauds, ils ont tiré sur un enfant
ils ont, sans savoir, abattu le printemps
quel dieu cruel s’abreuve au sang des innocents
et combien faudra-t-il pleurer d’combattants?
Gavroche
Notre drapeau était par terre
rouge de honte et bleu Sali
moi, j’ai bandi blanc de colère
‘allons, enfants de la patrie’
Un mec m’a vu, qui m’a crié: ‘qui vive’
j’ai dit: ‘Révolution française’
ça lui a pas plus ma franchise:
m’a mis un pruneau dans la fraise
c’est comme ça, on gagne pas à chaque fois
donnez, donnez, ma casquette aux copains
c’est tout ce que j’ai et j’en ai plus besoin . . .
je suis tombé par terre,
c’est la faute à Voltaire
le nez dans le ruisseau
c’est la faute à . . . |
The Death of Gavroche
Gavroche
This time, Javert, you’ll not arrest anyone
Death imprisons you to perpetuity
I hope that up there, we won’t be in the same cell
On earth already, we’re not a part of the same fight
Courfeyrac
Blasted Gavroche, you always have the word to laugh
It’s not the art of speech that will cure you.
Marius
Ah, the bastards, they’ve fired on a child
They have, without knowing it, killed the springtime
What cruel god quenches his thirst with the blood of innocents
And for how many fighters will it be necessary to weep?
Gavroche
Our flag was on the ground
Red with shame and and soiled blue
Me, I jumped up white with anger
‘Let’s go, children of the motherland’
A guy saw me who shouted to me: ‘Who goes there’
I said: ‘French Revolution’
He didn’t take kindly to my frankness:
Threw a slug in my face
That’s the way it is, we don’t win every time.
Give, give, my cap to my friends
It’s all I have, and I don’t need it anymore
I fall to the ground
Because of Voltaire
Nose in the gutter
Because of . . .
|