L’Aveu de Jean Valjean Marius
Mon père
comme je vous aime d’aimer autant Cosette vous ne la perdez pas et vous gagnez un fils car dans cette maison, votre chambre est toute prête et dès que demain matin, chez nous sera chez vous Nous voulons partager du bonheur avec vous.
Jean Valjean Si je me tais, je me damne si je parle, c’est moi qui me condamne.
Monsieur, je ne peux pas usurper votre toit je suis ancien forçat mais la dot de Cosette est un argent honnête. Cosette n’est pas ma fille mais je l’ai recueillie comme j’en ai fait serment à sa mère, dans le temps et je vous la rends. Si je me tais, je me damne si je parle, c’est moi qui me condamne.
Marius Qu’est-ce que cela veut dire? Mais vous me rendez fou! dites-moi que je rêve et que ce n’est pas vous! Si tout ceci est vrai pourquoi me l’avouer et n’avoir pas gardé pour vous votre secret Qu’est-ce qui vous à forcé à parler?
Jean Valjean Je ne suis plus dénoncé, poursuivi ni mis en quarantaine sinon que par ma mémoire qui me barre le passage à moi-même Si je me tais, je me damne si je parle, il faut que je me condamne.
Marius Vous, un forçat qui avez combattu près de moi Pauvre Cosette comment lui expliquer tout cela?
Jean Valjean Non jurez-moi de ne jamais trahir mon secret
Marius C’est bien juré
Jean Valjean A présent, croyez-vous que je n’doive plus la voir?
Marius Oui Monsieur, je crois ce s’rait mieux
Jean Valjean Adieu |
The Confession of Jean Valjean Marius My father
As I love you as much as I love Cosette You do not lose her And you gain a son Because in this house, your room is all ready And as soon as tomorrow morning, Our house will be yours We want to share our happiness with you.
Jean Valjean If I stay silent, I damn myself If I speak, I condemn myself
Monsieur, I cannot Usurp your roof I am a former convict But Cosette’s dowry Is honest money. Cosette is not my daugher But I rescued her As I swore To her mother, in that time And I give her to you. If I stay silent, I damn myself If I speak, I condemn myself Marius What does that mean? But you drive me crazy! Tell me that I dream And that it isn’t you! If all this is true Why confess it to me and not have kept to yourself your secret? What forces you to speak?
Jean Valjean I am no longer denounced, pursued Nor put in quarantine Except for my memory which bars me Passage to myself. If I stay silent, I damn myself. If I speak, I condemn myself.
Marius You, a convict Who fought next to me Poor Cosette, How to explain all this to her?
Jean Valjean No, swear to me You will never betray my secret.
Marius It is sworn.
Jean Valjean At present, do you think I should not see her again?
Marius Yes, Monsieur, I think it would be best
Jean Valjean Goodbye
|